Interprete giudiziario per la lingua danese

Ogni traduzione è un prodotto nuovo, un lavoro d’autore nuovo, e le traduzioni non sono tutte uguali. Per quel motivo anche i prezzi variano da caso a caso. Inviateci la richiesta per conoscere il costo dei nostri servizi.

 

 

La lingua danese è la più simile alla lingua norvegese, più precisamente al dialetto Bokmål della lingua norvegese, perchè la Danimarca e la Norvegia furono a lungo unite. È anche simile ad altre lingue scandinave, nate dalla lingua nordica originale, nota già dal 200. L’evoluzione della lingua danese avvenne nel periodo vichingo, nel 1550. Sulla lingua danese, durante lo sviluppo, hanno influenzato numerose altre lingue tra cui il latino, il greco, il tedesco, il francese, l’inglese ...

 

Nel nostro team ci sono degli interpreti giudiziari per la lingua danese che lavorano ad onorario e che sono pronti a rispondere in qualsiasi momento alle vostre esigenze per la traduzione e per l’autentica di un determinato documento che richiede il timbro dell’interprete giudiziario per la lingua danese.

 

I nostri interpreti giudiziari per la lingua danese sono a Vostra disposizione quando ce n’è bisogno di:


  • traduzione di un interprete giudiziario per la lingua danese
  • uscire fuori sede lavorativa nei casi in cui sia richiesta la presenza dell’interprete giudiziario per la lingua danese, nonché tutte le altre forme di traduzione orale
  • autentica del testo già tradotto
  • revisione e correzione del testo che è in lingua danese

 

nonchè di:

 

  • traduzione dalla lingua danese alla lingua serba
  • traduzione dalla lingua serba alla lingua danese
  • traduzione dalla lingua danese alle altre lingue straniere
  • traduzione dalle lingue straniere alla lingua danese