Simultano prevođenje

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ukoliko želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda pošaljite nam upit.

 

Simultano prevođenje


Simultano prevođenje je najnapornija i najzahtevnija vrsta prevođenja. To je posebna vrsta usmenog prevođenja gde prevodilac prevodi istovremeno sa izlaganjem govornika. Svaki naš simultani prevodilac je iskusni profesionalac.

Planirate skup ili konferenciju na međunarodnom nivou i želite da se učesnici iz raznih zemalja mogu dobro sporazumeti?

Nazovite nas ili nam pošaljite e-mail, da bismo Vas mogli kontaktirati. Zajedno ćemo, brzo i profesionalno, odrediti i zadovoljiti Vaše potrebe.

Potrebni podaci za upit o usmenom prevođenju:
 

  • Kada i gde se održava Vaš planirani skup ili manifestacija?
  • Kojoj vrsti skupa ili manifestacije pripada (ciljna grupa)?
  • Koja je tema skupa ili manifestacije?
  • Koje učesnike očekujete?
  • Da li je programom predviđen rad u grupama?
  • Koji su zvanični jezici učesnika?
  • Potrebni su Vam saveti u vezi sa tehničkom opremom: prevodilačke kabine, vrsta i broj mikrofona i mesto gde se postavljaju, idealan raspored govornog pulta i plohe za projekciju?


Na osnovu svih ovih podataka, mi ćemo izraditi detaljnu ponudu za Vas. U njoj ćemo Vam predložiti prevodilački tim koji je optimalno prilagođen Vašim uslovima (stručna kompetencija, veličina tima, udaljenost od mesta održavanja) i dati preporuke za idealnu kombinaciju prevodilačke opreme za Vaš skup ili manifestaciju. Potvrdom Vaše narudžbine preuzimamo odgovornost za jezičko sporazumevanje između učesnika događaja koji organizujete.

Brinemo o važnim detaljima:

 

  • obezbeđujemo prevodioce
  • pripremamo ugovore
  • šaljemo materijale za pripremu na skup, naravno uz potpunu poverljivost informacija


Ukratko - na raspolaganju smo Vam pre početka, tokom i nakon završetka Vašeg događanja.