Prevodilac sa engleskog na srpski jezik i sa srpskog na engleski jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ako želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda, pošaljite nam upit.

Prevodilac za engleski jezik pruža profesionalne prevode namenjene poslovnoj upotrebi, internoj dokumentaciji, marketinškim materijalima i opštoj komunikaciji. Za dokumenta koja zahtevaju zvaničnu overu koristi se posebna usluga sudskog tumača za engleski jezik.

Želite da vaša dokumentacija bude prevedena potpuno ispravno i u kratkom roku? Prepustite posao profesionalcima koji svakog meseca prevode veliki broj poslovnih, stručnih i opštih tekstova sa i na engleski jezik.

Naši prevodioci rade sa jasno definisanim procesima kontrole kvaliteta, što obezbeđuje terminološku doslednost i tačnost u svakoj fazi prevoda.

U svom timu imamo dovoljan broj prevodilaca, tako da uvek možemo brzo odgovoriti na vaš zahtev za prevod sa engleskog na srpski.

Kao prevodilačka agencija sa kancelarijama u Beogradu i Novom Sadu, ABC prevodi pruža profesionalne pismene prevode sa engleskog i na engleski jezik za klijente u Srbiji i inostranstvu.

Nova opcija u ponudi — završite sve bez ličnog dolaska

Prevod šaljemo kurirskom službom ili skeniran na mejl — gde god da se nalazite. Pozovite nas na +381 60 553 5377 ili pišite na [email protected].

Za dokumenta koja zahtevaju pravnu validnost dostupna je posebna usluga — sudski tumač za engleski jezik. Deo naših referenci možete pogledati ovde.

Pošaljite upit

Tipovi prevoda i dodatne usluge

Prevodi

› Sa engleskog na srpski
› Sa srpskog na engleski
› Sa engleskog na druge jezike
› Sa stranih jezika na engleski

Dodatne jezičke usluge

✓ Lektura i korektura
✓ Usmeno prevođenje i izlazak na teren
✓ Terminološka usklađenost

Kada vam je potreban prevodilac za engleski jezik?

Usluge pismenog prevodioca koriste se kada prevod nije namenjen zvaničnoj upotrebi pred institucijama, već služi za poslovnu, internu ili marketinšku komunikaciju.

Svakodnevna poslovna komunikacija sa inostranim partnerima
Prevod web sajtova, blogova i marketinškog sadržaja
Tehnička dokumentacija za internu upotrebu
Prezentacije, ponude i izveštaji za klijente
Sadržaj za digitalne kanale i društvene mreže

Ukoliko niste sigurni koja vrsta prevoda vam je potrebna, naš tim vam može pomoći — konsultacije su besplatne.

Kako izgleda proces prevođenja?

1
Slanje dokumentacije

Dokument možete poslati elektronski, kurirskom službom ili doneti lično.

2
Procena obima i roka

Nakon pregleda dobijate informacije o roku izrade i ceni prevoda.

3
Dodela prevodioca

Dokument se prosleđuje prevodiocu sa iskustvom u relevantnoj stručnoj oblasti.

4
Prevod i terminološka kontrola

Vodi se računa o terminološkoj doslednosti, stilu i preciznosti prevoda.

5
Isporuka prevoda

Gotov prevod možete preuzeti elektronski ili fizički, u skladu sa dogovorom.

Imate dokument koji treba prevesti? Pošaljite nam upit — odgovaramo u roku od 30 minuta.

Pošaljite upit

Oblasti prevođenja sa engleskog jezika

Za poslovnu i internu upotrebu, bez sudske overe.

Marketing i web sadržaj

Prevod reklamnih materijala, sajtova i digitalnog sadržaja, uz prilagođavanje tonu i tržištu.

Mašinstvo i industrija

Tehnička dokumentacija, uputstva i specifikacije za internu ili poslovnu primenu.

Informacione tehnologije

Softver, aplikacije i tehnička dokumentacija za svakodnevnu upotrebu u IT okruženju.

Ekonomija i finansije

Izveštaji, analize i poslovna dokumentacija za potrebe kompanija i partnera.

Pravna dokumentacija

Ugovori i poslovni dokumenti namenjeni internoj komunikaciji i saradnji, bez overe.

Medicina i farmacija

Stručna dokumentacija i uputstva za potrebe kompanija, istraživanja i edukacije.

Ekologija

Studije i izveštaji o zaštiti životne sredine za stručnu i projektnu upotrebu.

Građevina

Projekti, nacrti i tehnička dokumentacija za realizaciju i planiranje radova.

Turizam i ugostiteljstvo

Prevod sadržaja za hotele i turističke agencije, uz prilagođavanje jeziku gostiju.

Obrazovanje i akademski prevodi

Naučni radovi, udžbenici i akademska dokumentacija za institucije i istraživače.

Osiguranje

Police, uslovi osiguranja i interna dokumentacija za osiguravajuće kuće.

Poljoprivreda

Stručna literatura i dokumentacija iz oblasti agronomije i prehrambene industrije.

Energetika

Tehnička dokumentacija iz oblasti obnovljivih izvora energije i energetske infrastrukture.

Zašto ABC Prevodi?

Prevodilačka agencija ABC prevodi poseduje sertifikate koji garantuju kvalitet procesa prevođenja, koje izdaje međunarodna verifikaciona kuća Bureau Veritas.

✓ ISO 17100:2015 — standard za procese pismenog prevođenja
✓ ISO 9001:2015 — standard upravljanja kvalitetom

Koliko košta prevod sa engleskog na srpski jezik?

Cena prevoda formira se prema broju prevodilačkih strana — jedna strana sadrži 1.800 karaktera sa razmacima. Pošaljite nam dokument i odgovorićemo u roku od 30 minuta sa preciznom procenom za vaš tekst.

Pošaljite dokument

Gde možete angažovati prevodioca za engleski jezik?

Dokumenta možete doneti lično u naše kancelarije, poslati kurirskom službom ili elektronski — bez obzira na lokaciju.

O engleskom jeziku

Reči na engleskom jeziku

Engleski jezik pripada zapadnogermanskoj grupi i najrasprostranjeniji je jezik na planeti — govori ga oko 700 miliona ljudi kao drugi jezik, uz 400 miliona izvornih govornika. Bogatstvo rečnika od 750.000 reči rezultat je burne istorije invazija, osvajanja i kulturnih prožimanja.

Prevod Biblije kralja Džejmsa iz 1611. smatra se jednim od ključnih momenata koji su oblikovali savremeni engleski. Upravo zbog ovakve istorije i globalnog dosega, engleski danas postavlja visoke standarde u poslovnoj komunikaciji. Terminološka preciznost i jezička adaptacija nisu opcija — već uslov za prevod koji zaista funkcioniše.

Najčešća pitanja

Da li mogu da pošaljem sken dokumenta na engleskom?

Da. Dokument možete poslati elektronski putem mejla ili upit forme. Važno je da tekst bude čitljiv — svaki nečitljiv deo biće označen u prevodu.

Da li je prevod bez overe pravno validan?

Ne. Prevod bez overe nema status zvanično overenog dokumenta i ne može se koristiti pred institucijama. Za takvu upotrebu potreban je sudski tumač za engleski jezik.

Da li prevodite hitno, istog dana?

U hitnim slučajevima kontaktirajte nas direktno telefonom kako bismo procenili mogućnost ekspresne izrade prema obimu teksta.

Da li uvek radi isti prevodilac na mojim tekstovima?

Da, za dugoročne klijente i projekte sa specifičnom terminologijom trudimo se da angažujemo istog prevodioca. Koristimo i vaše rečnike termina radi doslednosti.

Svaki naš prevod prolazi kroz postupak interne kontrole — mogućnost greške svedena je na minimum. Pošaljite nam dokument i uverite se.

Pošaljite dokument