Prevodilac sa italijanskog na srpski i sa srpskog na italijanski jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ako želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda, pošaljite nam upit.

Prevodilac za italijanski jezik pruža profesionalne prevode namenjene poslovnoj upotrebi, internoj dokumentaciji, marketinškim materijalima i opštoj komunikaciji. Za dokumenta koja zahtevaju zvaničnu overu koristi se posebna usluga sudskog tumača za italijanski jezik.

U svom timu imamo stalno zaposlene prevodioce za italijanski jezik, tako da možemo brzo odgovoriti na zahteve za hitne prevode sa italijanskog na srpski i sa srpskog na italijanski jezik.

Poverenje nam, iz godine u godinu, ukazuju fizička i pravna lica. Među njima ima malih i velikih preduzeća, iz zemlje i inostranstva.

Kao prevodilačka agencija sa kancelarijama u Beogradu i Novom Sadu, ABC prevodi pruža profesionalne pismene prevode sa italijanskog i na italijanski jezik za klijente u Srbiji i inostranstvu.

Nova opcija u ponudi — završite sve bez ličnog dolaska

Prevod šaljemo kurirskom službom ili skeniran na mejl — gde god da se nalazite. Pozovite nas na +381 60 553 5377 ili pišite na [email protected].

Pošaljite upit

Tipovi prevoda i dodatne usluge

Prevodi

› Sa italijanskog na srpski
› Sa srpskog na italijanski
› Sa italijanskog na druge jezike
› Sa stranih jezika na italijanski

Dodatne jezičke usluge

✓ Lektura i korektura
✓ Usmeno prevođenje i izlazak na teren
✓ Terminološka usklađenost
Za dokumenta koja zahtevaju pravnu validnost dostupna je posebna usluga — sudski tumač za italijanski jezik. Deo naših referenci možete pogledati ovde.

Kada vam je potreban prevodilac za italijanski jezik?

Usluge pismenog prevodioca za italijanski jezik koriste se kada prevod nije namenjen zvaničnoj upotrebi pred institucijama, već služi za poslovnu, internu ili marketinšku komunikaciju.

Svakodnevna poslovna komunikacija sa italijanskim partnerima
Prevod kataloga, web sajtova i marketinškog sadržaja za italijansko tržište
Tehnička dokumentacija za internu upotrebu
Prezentacije, ponude i izveštaji za klijente
Sadržaj iz oblasti mode, dizajna i luksuzne industrije

Ukoliko niste sigurni koja vrsta prevoda vam je potrebna, naš tim vam može pomoći — konsultacije su besplatne.

Kako izgleda proces prevođenja?

1
Slanje dokumentacije

Dokument možete poslati elektronski, kurirskom službom ili doneti lično.

2
Procena obima i roka

Nakon pregleda dobijate informacije o roku izrade i ceni prevoda.

3
Dodela prevodioca

Dokument se prosleđuje prevodiocu sa iskustvom u relevantnoj stručnoj oblasti.

4
Prevod i terminološka kontrola

Vodi se računa o terminološkoj doslednosti, stilu i preciznosti prevoda.

5
Isporuka prevoda

Gotov prevod možete preuzeti elektronski ili fizički, u skladu sa dogovorom.

Imate dokument koji treba prevesti? Pošaljite nam upit — odgovaramo u roku od 30 minuta.

Pošaljite upit

Oblasti prevođenja sa italijanskog jezika

Za poslovnu i internu upotrebu, bez sudske overe.

Moda, luksuz i dizajn

Prevod kolekcija, kataloga, opisa proizvoda i brendovske komunikacije za italijanska i međunarodna tržišta.

Turizam i ugostiteljstvo

Prevod sadržaja za hotele i turističke agencije, uz prilagođavanje jeziku gostiju.

Marketing i web sadržaj

Prevod reklamnih materijala, sajtova i digitalnog sadržaja, uz prilagođavanje tonu i tržištu.

Ekonomija i finansije

Izveštaji, analize i poslovna dokumentacija za potrebe kompanija i partnera.

Pravna dokumentacija

Ugovori i poslovni dokumenti namenjeni internoj komunikaciji i poslovnoj saradnji, bez overe.

Medicina i farmacija

Stručna dokumentacija i uputstva za potrebe kompanija, istraživanja i edukacije.

Mašinstvo i industrija

Tehnička dokumentacija, uputstva i specifikacije za internu ili poslovnu primenu.

Informacione tehnologije

Softver, aplikacije i tehnička dokumentacija za svakodnevnu upotrebu u IT okruženju.

Obrazovanje i akademski prevodi

Naučni radovi, udžbenici i akademska dokumentacija za institucije i istraživače.

Ekologija

Studije i izveštaji o zaštiti životne sredine za stručnu i projektnu upotrebu.

Građevina

Projekti, nacrti i tehnička dokumentacija za realizaciju i planiranje radova.

Osiguranje

Police, uslovi osiguranja i interna dokumentacija za osiguravajuće kuće.

Poljoprivreda

Stručna literatura i dokumentacija iz oblasti agronomije i prehrambene industrije.

Zašto ABC Prevodi?

Prevodilačka agencija ABC prevodi poseduje sertifikate koji garantuju kvalitet procesa prevođenja, koje izdaje međunarodna verifikaciona kuća Bureau Veritas.

✓ ISO 17100:2015 — standard za procese pismenog prevođenja
✓ ISO 9001:2015 — standard upravljanja kvalitetom

Koliko košta prevod sa italijanskog na srpski jezik?

Cena prevoda sa italijanskog formira se prema broju prevodilačkih strana — jedna strana sadrži 1.800 karaktera sa razmacima. Pošaljite nam dokument i odgovorićemo u roku od 30 minuta sa preciznom procenom za vaš tekst.

Pošaljite dokument

Gde možete angažovati prevodioca za italijanski jezik?

Dokumenta možete doneti lično u naše kancelarije, poslati kurirskom službom ili elektronski — bez obzira na lokaciju.

O italijanskom jeziku

Reči na italijanskom jeziku

Italijanski je romanski jezik koji govori oko 62 miliona ljudi, od kojih većina živi u Italiji. Standardni italijanski temelji se na firentinskom narečju i piše se latinicom. Zvanični je jezik Italije, San Marina i švajcarskih kantona Ticino i Grigioni, a uz latinski i drugi zvanični jezik Vatikana. Italijanski je peti po redu jezik koji se uči u školama širom sveta.

Italija je jedna od vodećih svetskih ekonomija i dom nekih od najuticajnijih globalnih brendova — od mode i dizajna do automobilske industrije i gastronomije. Za kompanije koje posluju sa italijanskim partnerima ili žele da uđu na italijansko tržište, preciznost prevoda direktno utiče na percepciju brenda i poslovne rezultate.

Posebno su zastupljeni prevodi iz oblasti mode i luksuzne industrije, gastronomije i hotelijerstva, umetnosti i kulture, kao i poslovne dokumentacije za saradnju sa italijanskim kompanijama. Italijanski jezik ima bogatu terminologiju u svakoj od ovih oblasti — što zahteva prevodioca koji razume i jezik i kontekst industrije.

Najčešća pitanja

Da li mogu da pošaljem sken dokumenta na italijanskom?

Da. Dokument možete poslati elektronski putem mejla ili upit forme. Važno je da tekst bude čitljiv — svaki nečitljiv deo biće označen u prevodu.

Da li je prevod bez overe pravno validan?

Ne. Prevod bez overe nema status zvanično overenog dokumenta i ne može se koristiti pred institucijama. Za takvu upotrebu potreban je sudski tumač za italijanski jezik.

Da li prevodite hitno, istog dana?

Da, naša agencija nudi hitne prevode. Kontaktirajte nas direktno telefonom kako bismo procenili mogućnost ekspresne izrade prema obimu teksta.

Da li uvek radi isti prevodilac na mojim tekstovima?

Da, za dugoročne klijente i projekte sa specifičnom terminologijom trudimo se da angažujemo istog prevodioca. Koristimo i vaše rečnike termina radi doslednosti.

Da li prevodite kataloge, opise proizvoda i marketinški sadržaj za italijansko tržište?

Da. Prevodimo kataloge, opise kolekcija, reklamne materijale i web sadržaj prilagođen italijanskom tržištu i kupcu. Posebno vodimo računa o tonu i jezičkim nijansama koje su specifične za italijansku poslovnu i potrošačku komunikaciju.

Da li prevodite dokumentaciju za uvoz robe iz Italije?

Da. Prevodimo tehničku dokumentaciju, deklaracije, sertifikate, uputstva, poslovnu dokumentaciju i drugu dokumentaciju koja prati uvoz proizvoda iz Italije u Srbiju.

Svaki naš prevod prolazi kroz postupak interne kontrole — mogućnost greške svedena je na minimum. Pošaljite nam dokument i uverite se.

Pošaljite dokument