Prevodilac sa nemačkog na srpski i sa srpskog na nemački jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ako želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda, pošaljite nam upit.

 

Ako vam je potreban profesionalan prevodilac sa srpskog na nemački ili sa nemačkog na srpski, kao i usluga kvalitetnog i brzog prevoda bilo kog tipa dokumentacije sa nemačkog na srpski ili sa srpskog na nemački onda ste na pravom mestu.
 
Usluge prevodioca za nemački jezik obuhvataju standardne prevode bez sudske overe, dok se za dokumenta namenjena zvaničnoj upotrebi koristi usluga sudskog tumača za nemački jezik.
 
Agencija “ABC prevodi” svakog meseca prevede na hiljade stranica poslovne i lične dokumentacije za svoje klijente. Nudimo profesionalno prevođenje sa nemačkog na srpski, prilagođeno nameni dokumenta i ciljnoj publici.
Naše usluge prevoda dostupne su klijentima iz cele Srbije, uz mogućnost ličnog dolaska u naše kancelarije u Beogradu i Novom Sadu.
 
Naš prevodilački tim sprovodi višestepenu kontrolu kvaliteta prevoda, kako bi do vas stigao finalni dokument koji bez ikakve brige možete proslediti dalje.
 
U svom timu imamo dovoljan broj prevodilaca za nemački jezik, tako da uvek možemo brzo odgovoriti na vaš zahtev za hitnim prevodima. U okviru naše prevodilačke agencije, prevode obavljaju iskusni prevodioci sa višegodišnjom praksom u radu sa različitim vrstama dokumenata. 
 

Vrste prevoda sa nemačkog na srpski i sa srpskog na nemački


Naši prevodioci za nemački jezik vam stoje na usluzi za:


  • prevod sa nemačkog na srpski jezik
  • prevod sa srpskog na nemački jezik
  • prevod sa nemačkog na druge strane jezike
  • prevod sa stranih jezika na nemački jezik

 

Usluge prevodioca za nemački jezik

 

  • Usluge sudskog tumača za nemački jezik ( posebna usluga ) 
  • Usmeno prevodjenje i izlazak na teren po potrebi,
  • Lektura i korektura teksta koji je na nemačkom jeziku

 

 

Pored fizičkih lica, poverenje su nam ukazala i mnoge kompanije za koje obavljamo prevod poslovnih dokumenata. Deo naše liste referenci možete pogledati ovde.


Kontaktirajte nas telefonom, ili pošaljite upit ako vas interesuju cena i rokovi za prevod koji vam je potreban. Poslaćemo vam zvaničnu ponudu u najkraćem roku.

Nemački jezik reči na nemačkom jeziku

 

Nemački jezik pripada zapadnogermanskim jezicima i zvanični je jezik u Nemačkoj, Austriji, Južnom Tirolu, Švajcarskoj i Kneževini Lihtenštajn. U pokrajini Alzas u Francuskoj se takođe koristi ovaj jezik, ali nema status službenog jezika. U Luksemburgu je nemački dijalekat leceburški proglašen za službeni jezik. Ovaj jezik govori oko 120 miliona ljudi. Pored standardnog oblika poseduje i široku lepezu dijalekata.

 

Kao jezik pripadnika nacionalnih manjina, nemački se govori u Rumuniji, Mađarskoj, Kanadi i Sjedinjenim Američkim Državama. Po broju izvornih govornika nemački se nalazi na 10. mestu u svetu, dok u Evropi zauzima drugo mesto, odmah posle ruskog.

 

Najčešća pitanja

 

Da li radite prevode za pravne i poslovne dokumente?

Da. Radimo pismene prevode pravnih i poslovnih dokumenata sa nemačkog na srpski i sa srpskog na nemački jezik, uključujući ugovore, statute kompanija, tendersku dokumentaciju i finansijske izveštaje.

Za dokumenta koja zahtevaju zakonsku overu, dostupna je i usluga sudskog tumača za nemački jezik..

 

Koje su cene i rokovi za prevod sa nemačkog na srpski i obrnuto?

Cena prevoda zavisi od vrste dokumenta, njegove složenosti i roka izrade.

Za preciznu ponudu potrebno je da nam pošaljete upit sa osnovnim informacijama o dokumentu, nakon čega dobijate tačnu cenu i rok isporuke.

 

Kako pronaći pouzdanog nemačko-srpskog ili srpsko-nemačkog prevodioca?

Pouzdan prevodilac treba da ima iskustvo u radu sa konkretnom vrstom dokumentacije, jasnu proceduru kontrole kvaliteta i mogućnost prilagođavanja stila cilju prevoda.
U praksi je važno da prevodilac razume i izvorni i ciljni jezik u kontekstu u kome se dokument koristi.

 

Kako izgleda proces prevođenja sa nemačkog na srpski jezik?

Proces prevođenja obuhvata nekoliko ključnih koraka:

 

  • analizu originalnog teksta i konteksta upotrebe

  • prilagođavanje stila i tona ciljnoj publici

  • prevođenje uz terminološku doslednost

  • lekturu i završnu proveru prevoda

 

Da li radite lekturu i korekturu tekstova na nemačkom jeziku?

Da. Pored prevoda, dostupna je i usluga lekture i korekture već prevedenih ili originalnih tekstova na nemačkom jeziku, kako bi sadržaj bio jezički i stilski ispravan.