Prevodilac za nemački jezik pruža profesionalne prevode namenjene poslovnoj upotrebi, internoj dokumentaciji, marketinškim materijalima i opštoj komunikaciji. Za dokumenta koja zahtevaju zvaničnu overu koristi se posebna usluga sudskog tumača za nemački jezik.
Potreban vam je prevod poslovne, tehničke ili druge dokumentacije sa nemačkog na srpski ili sa srpskog na nemački? Naš tim prevodilaca za nemački jezik pruža profesionalne pismene prevode za kompanije, institucije i fizička lica.
Agencija ABC prevodi svakog meseca prevede hiljade stranica poslovne i lične dokumentacije za svoje klijente. Nudimo profesionalno prevođenje sa nemačkog na srpski, prilagođeno nameni dokumenta i ciljnoj publici.
Naš prevodilački tim sprovodi višestepenu kontrolu kvaliteta prevoda, kako bi do vas stigao finalni dokument koji bez ikakve brige možete proslediti dalje. U svom timu imamo dovoljan broj prevodilaca za nemački jezik, tako da uvek možemo brzo odgovoriti na vaš zahtev za hitnim prevodima.
Naše usluge prevoda dostupne su klijentima iz cele Srbije, uz mogućnost ličnog dolaska u naše kancelarije u Beogradu i Novom Sadu. Pored fizičkih lica, poverenje su nam ukazale i mnoge kompanije za koje obavljamo prevod poslovnih dokumenata. Deo naše liste referenci možete pogledati ovde.
Prevod šaljemo kurirskom službom ili skeniran na mejl — gde god da se nalazite. Pozovite nas na +381 60 553 5377 ili pišite na [email protected].
Prevodi
Dodatne jezičke usluge
Usluge pismenog prevodioca za nemački jezik koriste se kada prevod nije namenjen zvaničnoj upotrebi pred institucijama, već služi za poslovnu, internu ili marketinšku komunikaciju.
Ukoliko niste sigurni koja vrsta prevoda vam je potrebna, naš tim vam može pomoći — konsultacije su besplatne.
Dokument možete poslati elektronski, kurirskom službom ili doneti lično.
Nakon pregleda dobijate informacije o roku izrade i ceni prevoda.
Dokument se prosleđuje prevodiocu sa iskustvom u relevantnoj stručnoj oblasti.
Vodi se računa o terminološkoj doslednosti, stilu i preciznosti prevoda.
Gotov prevod možete preuzeti elektronski ili fizički, u skladu sa dogovorom.
Imate dokument koji treba prevesti? Pošaljite nam upit — odgovaramo u roku od 30 minuta.
Pošaljite upitZa poslovnu i internu upotrebu, bez sudske overe.
Tehnička dokumentacija, uputstva i specifikacije za internu ili poslovnu primenu.
Tehnička i poslovna dokumentacija iz oblasti automobilske industrije i transportnih sistema.
Izveštaji, analize i poslovna dokumentacija za potrebe kompanija i partnera.
Ugovori i poslovni dokumenti namenjeni internoj komunikaciji i poslovnoj saradnji, bez overe.
Softver, aplikacije i tehnička dokumentacija za svakodnevnu upotrebu u IT okruženju.
Stručna dokumentacija i uputstva za potrebe kompanija, istraživanja i edukacije.
Prevod reklamnih materijala, sajtova i digitalnog sadržaja, uz prilagođavanje tonu i tržištu.
Tehnička dokumentacija iz oblasti obnovljivih izvora energije i energetske infrastrukture.
Naučni radovi, udžbenici i akademska dokumentacija za institucije i istraživače.
Studije i izveštaji o zaštiti životne sredine za stručnu i projektnu upotrebu.
Projekti, nacrti i tehnička dokumentacija za realizaciju i planiranje radova.
Police, uslovi osiguranja i interna dokumentacija za osiguravajuće kuće.
Stručna literatura i dokumentacija iz oblasti agronomije i prehrambene industrije.
Prevodilačka agencija ABC prevodi poseduje sertifikate koji garantuju kvalitet procesa prevođenja, koje izdaje međunarodna verifikaciona kuća Bureau Veritas.
Cena prevoda sa nemačkog formira se prema broju prevodilačkih strana — jedna strana sadrži 1.800 karaktera sa razmacima. Pošaljite nam dokument i odgovorićemo u roku od 30 minuta sa preciznom procenom za vaš tekst.
Dokumenta možete doneti lično u naše kancelarije, poslati kurirskom službom ili elektronski — bez obzira na lokaciju.
|
Beograd Admirala Geprata 2 →
|
Novi Sad Ćirpanova 2 →
|
Nemački jezik pripada zapadnogermanskim jezicima i zvanični je jezik u Nemačkoj, Austriji, Južnom Tirolu, Švajcarskoj i Kneževini Lihtenštajn. U pokrajini Alzas u Francuskoj se takođe koristi ovaj jezik, ali nema status službenog jezika. U Luksemburgu je nemački dijalekat leceburški proglašen za službeni jezik. Ovaj jezik govori oko 120 miliona ljudi. Pored standardnog oblika poseduje i široku lepezu dijalekata.
Kao jezik pripadnika nacionalnih manjina, nemački se govori u Rumuniji, Mađarskoj, Kanadi i Sjedinjenim Američkim Državama. Po broju izvornih govornika nemački se nalazi na 10. mestu u svetu, dok u Evropi zauzima drugo mesto, odmah posle ruskog.
Za srpske kompanije koje sarađuju sa nemačkim, austrijskim ili švajcarskim partnerima, kao i za dijasporu u nemačkom govornom području, prevod tehničke i poslovne dokumentacije zahteva prevodioca koji razume ne samo jezik nego i industrijski kontekst. Posebno su zastupljeni prevodi tehničke dokumentacije, ugovora, finansijskih izveštaja i kadrovske dokumentacije.
Da. Dokument možete poslati elektronski putem mejla ili upit forme. Važno je da tekst bude čitljiv — svaki nečitljiv deo biće označen u prevodu.
Ne. Prevod bez overe nema status zvanično overenog dokumenta i ne može se koristiti pred institucijama. Za takvu upotrebu potreban je sudski tumač za nemački jezik.
Da. Kontaktirajte nas direktno telefonom kako bismo procenili mogućnost ekspresne izrade prema obimu teksta.
Da, za dugoročne klijente i projekte sa specifičnom terminologijom trudimo se da angažujemo istog prevodioca. Koristimo i vaše rečnike termina radi doslednosti.
Da. Prevodimo tehničke specifikacije, uputstva za upotrebu, dokumentaciju za mašine i uređaje, kao i drugu tehničku dokumentaciju za kompanije koje sarađuju sa partnerima u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj.
Da. Prevodimo radne biografije, potvrde o zaposlenju, diplome, sertifikate, preporuke poslodavaca i drugu dokumentaciju koja se često koristi prilikom zapošljavanja u Nemačkoj i Austriji.
Svaki naš prevod prolazi kroz postupak interne kontrole — mogućnost greške svedena je na minimum. Pošaljite nam dokument i uverite se.
Pošaljite dokument